Prestations
Traductions dans les règles de l'art dans les combinaisons de langues suivantes :
- allemand – italien – allemand
- italien – français – italien
- allemand – français - allemand
Corrections et relecture de vos textes et de vos traductions dans la langue italienne
Corrections
Les corrections seront éffectuées en considerant les points suivants:
- orthographe
- ponctuation
- grammaire
- fautes de frappe
Relecture
La relecture d'un texte traduit, en particulier d'une traduction spécialisée, comprend, en plus de simples corrections, une analyse stilistique et du contenu. On examinera les références linguistiques, les métaphores et le choix des mots dans leur exactitude, afin de garantir que la traduction du texte de la langue source soit redonnée d'une façon complète et correcte dans la langue cible.
Champs de compétence :
- droit
- économie
- logistique
- bâtiment
- bijoux
- tourisme
- marketing
- sites Internet
- documentation pour conférences et foires
- correspondance commerciale internationale
- équipement de protection individuelle
- outillage et quincaillerie